I have decided to break my discouraged mood due to Friday's bad performance on my speech during the weekend and get ready to study hard from today. Unexpectedly, I got a phone call from my sister. My family only calls me during the weekend except emergency. They won't call me on the week days. I tried to get on skype as fast as possible. Once I got on it, I got "Happy Birthday" from my father, mother and sister. It was my mother who remembered today is my lunar birthday, so she asked my sister to call me. That was really touched.
當我在週末決定要打破因星期五演講不利而有點失志的情緒時,今早接到妹妹的來電,只有緊急的時候我家人才會在非週末日打電話給我,所以我趕緊上skype,結果家人每人一句「生日快樂」,原來是老媽想起今天是我農曆生日,叫妹妹打電話給我,真的很感動…
When you used to some routines, for example to celebrate birthday with your family, you don't feel those routines are so special that you really appreciate them. Only when you don't have your routine or lost it, you will come to realize that actually you are blessed when having it.
當你很習慣一些「例行公事」時,譬如每年和家人一起過生日,
你不會覺得有什麼特別,也不會特別去珍惜
只有當你失去或不再擁有時,你才會去感受到那份幸福
Usually I don't actively celebrate my birthday, but not today. I bought some chocolate to treat my students in Chinese class. Certainly, we reviewed "shengri" by the way. I was happy while seeing students eat chocolate and have energy for class. I think it is because I did something different on my birthday: make myself and others happy.
Keep going, Kelly. Jiayou!
通常我並不會特別主動去慶祝我的生日,但今天不一樣,
我買了巧克力請中文課的學生吃,當然也順便複習一下「生日」囉
不知道為什麼我覺得很高興,也許是因為我在我的生日做了一點不一樣的事:讓我自己和別人快樂。
Kelly~繼續加油啊!
沒有留言:
張貼留言