2011年10月25日 星期二

Spacing Out 發呆中

今天的天氣超好的,
所以現在的我正在發呆、神遊中
唉,真的是一點動力都沒有,
是沒睡好…還是睡眠不足呢?
還是純粹不想做作業呢?
It is such a good day today.
So I am spacing out now.
Why now no energy at all?
Will that be for the sake of bad sleep quality, needing more sleep,
Or just not wanting to do the assignment?


覺得台灣似忽離我愈來愈遠了!
這代表著我喜歡這裡的日子嗎?
但還是會望著眼前遠方的白雲,
想著希望能跟著白雲一起回去。
Taiwan seems getting farther and farther from me.
Does it mean I like living here?
But I am still watching the white clouds far way,
Hoping I could travel with them to go back.

來到這裡快滿三個月了,
好像有多了解自己一點,
也會訝異自己偶爾有些奇怪的想法
自己跟自己對話的時間也較多了呢!
It is almost three months being here.
It seems I understand myself a bit more.
I may be shocked by some weird thoughts I come out of sometimes.
I also have more time to talk to myself.

現在的我在想著什麼呢?
現在的話在期待什麼呢?
未來的我會有那些成長呢?
遠方的藍天和白雲啊!
謝謝你跟我這幾分鐘的「空白」
What am I thinking of now?
What am I expecting now?
In what way the "I" in the future will grow up?
The blue sky and white cloud over there,
THANK YOU for giving me a few minutes of "space-out"


2011年10月8日 星期六

flash back_first day in USA - arrival 回想:到美國的第一天

When people here asked me which day I arrived USA, it always reminds me of my interesting arrival.

I was very sad when leaving Taiwan, worried when transferring plane in Osaka, anxious when flying, nervous when landing in JFK airport.

當有人問我我是什麼時候到美國的,我總是想起我那有趣的抵達日。
當我離開台灣時,我很難過;當我在大阪轉機時,我很擔心;當我到達甘乃迪機場時,我很緊張。

LOTs of people were in JFK! I was so afraid that I will miss something and get stocked somewhere in the airport, and my English seemed not really working here.
甘乃迪機場裡超多人的,我很害怕我會錯過什麼而被困在機場的某個地方,而且我的英文似忽在這不太管用。

So here I am in New York City with two heavy luggage, a big backpack,  and a laptop lingering to find the bus to Columbia University. Even though I have instructions from Columbia University and the information I googled online. I still got lost. I walked like a weird stranger and tried to avoid the weird strangers I think they are.
所以,我到了紐約了,我提著兩個重重的行李,背著一個大大的背包,肩上也背著一個手提電腦,我四處徘徊想找去哥倫比亞大學的公車,即使我帶者哥倫比亞大學給我們的指示和我網路上查的資料,我還是迷路了,我像一個奇怪的陌生人走在路上,試著閃避我覺得看起來很奇怪的陌生人。

Finally, I found the bus place. I spoke to a person who seems in charge of arranging bus passengers and told him which bus I want to take. He asked me to wait aside until the bus came. However, I had waited there for a long time and saw a number of buses leaving and coming. There was still no bus for me. I asked the person a couple times again and then at the third time he told me no bus can take me to Columbia University and I can take this which will drop me somewhere closer to my destination and then I can either walk or call a cab. (Sigh) If there was no bus I can take, why you asked me to wait aside.
終於,我找到搭車的地方,我跟一個看起來像是負責安排旅客的人說話,跟他說我想要搭的公車,他要我在旁邊等公車來,可是,我等了又等,等了一個小時多了,看著公車來了又走,我還是等不到公車。我又問他幾次,問到了第三次吧,他告訴我沒有公車可以帶我去哥倫比亞大學,但是我可以坐這一輛公車,它會載我到某個地方,離我要去的地方近點,之後我可以走路或是坐計程車。(嘆氣)如果沒有公車可以坐的話,為什麼叫我在旁邊等呢!OOXX


I got off somewhere I didn't really know and I pulled out my map and being naive that I could walk to Columbia University. Walking about 10 minutes with all the luggage I had and still not sure how long I had to keep walking, I decided to call a cab. Here comes a culture shock for me. I called a cab and got on a cab. The taxi driver seemed reluctant to open the trunk and look indifferent to me. The cab is just like the one I saw from movies that a piece of the plastic between the passenger and the driver. He was driving pretty fast and then suddenly a taxi passing us and cut our line without any signal. My taxi driver was angry and then honked very loud to  the taxi in front of us. He chased the cab and drove very fast to be parallel with the taxi which cut our line. He rolled down the window and shouted " FXXX! Do you know how to drive?" and said some other things I could not really understand. I was STUNNED and thinking if I should remain quite. It was right that I took a taxi because it took about 15 minutes with fast speed. It would probably take me around 40 minutes walking. Here is another cultural experience. You need to tip and they will not give you changes, so I was just persuading myself that I spent some US dollars to the interesting car racing experience.
我真不知道我是在那裡下車的,我拿起我地圖天真地以為我可以走路到學校。拉著重重的行李走了十分鐘左右,不確定自己還要走多久,於是我決定叫計程車,這也就發生了一段有趣的文化體驗了。所以我叫了計程車,也上了計程車,司機很不情願的開車廂,也對我漠不關心。這台計程車就如我在美國電影裡看到的一樣,司機和乘客中開隔著一面透明塑膠板,司機開的挺快的,突然,有另外一台計程車超過我們,沒有任何燈號,搶了我們的車道,我的司機非常生氣,對著前面的車子按喇叭, 然後他追著前面的車子,加速開到它的旁邊,搖下車窗,大罵髒話:「x!你會不會開車啊?」然後說了一些我聽不懂的英文,我整個人嚇到了,覺得自己這時應該保持安靜,以不動應萬變啊!

坐計程車真是的正確的選擇,以司機飛奔的速度開了15分左右,如果走路我可能要走上40分鐘以上吧!此時,又多了一個文化體驗,那就是在美國是要付小費的,而且是不找零錢的,所以我就當我自己花了一些錢體驗「賽車」吧!


A nice guy directed me to Columbia University and it seemed I already late for the reception.  I met a person from India while checking in. We went to the dorm together and stared my adventure in NYC and of course USA too.

有個不錯的人指引我到目的地,雖然如此我也來不及參加歡迎晚宴了,我在登記入住時遇到了一個印度人,我們一起去宿舍,開始我在紐約的冒險了(當然也是美國的冒險!)